jeudi 5 février 2015

Le “vivre ensemble” comme expression de la laideur langagière de notre temps

Honoré Daumier, Le Défenseur, 1860


Il faut être sourd pour ne pas avoir en horreur cette scie musicale du “vivre ensemble”, cache-misère de la défaite du langage. Une telle expression montre bien la pauvreté de ceux qui l'emploient, leur profonde inaptitude à accéder à la simple et suprême beauté du mot “convivence”. Même quand elle essaie de retrouver un semblant de courtoisie, notre époque n'en continue pas moins de crier sa laideur, son langage taillé pour les âmes mortes.

© Thibault Marconnet
le 05 février 2015

4 commentaires:

  1. Peut-être parce que je ne connaissais pas ce terme de convivence et que je me sens d'autant plus visé, peut-être parce que le "vivre ensemble" est un terme qui fait partie de ceux de mon jargon professionnel, mais je me reconnais beaucoup moins qu'à l'accoutumée dans tes lignes au sein desquelles, et c'est bien la première fois, je ressens quelque chose ayant trait à une forme de condescendance (mon propos ne concerne évidemment pas ta personne, seulement ces quelques lignes, et j'ai hésité avant de publier mon ressenti, mais je pense que c'est aussi une forme d'honnêteté intellectuelle que de partager ses désaccords).
    A mon sens, une langue vivante est faite pour évoluer. Et si certains mots tombent dans la désuétude, que d'autres émergent, l'essentiel n'est-il pas que, pour une idée aussi essentielle que ce "vivre ensemble" ou cette "convivence", un terme existe ? Que la majorité puisse s'y référer ?

    RépondreSupprimer
  2. Salut Antone,

    (Saluer la personne à laquelle je m'adresse rejoint ce terme de “convivence” auquel je fais allusion.)

    Libre à toi de ressentir de la condescendance dans des propos où je n'en ai pas mis. Il est bon, en effet, de partager des désaccords. Je me permets de ce fait, étant l'auteur de ces lignes, de ne pas abonder dans ton sens. Là où tu vois de la “condescendance” dans mon petit aphorisme, étrangement j'en lis tout autant dans ton commentaire. Je vois bien, au vu de ce que tu m'en dis, que ce petit texte t'a heurté, dérangé, “agressé” en quelque sorte. Peut-être pourrais-tu t'interroger là-dessus. Car, au final, ce sentiment t'appartient en propre. Et si tu te “reconnais moins qu'à l'accoutumée” dans mes propos, je t'en laisse la pleine responsabilité. Je ne suis pas un gourou ni un maître à penser. N'as-tu jamais ressenti l'injonction sous-jacente, voire franchement explicite que contient ce terme même du “vivre ensemble”? Chacun est libre de vivre au sein d'une société sans acquiescer à cette idéologie du “vivre ensemble”. Car il s'agit bien là, selon moi, d'une idéologie, d'une défaite du langage à nommer les choses et le monde dans lequel nous vivons. T'es-tu déjà posé la question suivante : à savoir d'où nous viennent certains termes très récents relayés et diffusés dans la vie, le quotidien, la bouche de tout un chacun par les médias et les élites soi-disant “intellectuelles” ? De même que le terme de “management”, de “technicien de surface”, de “SDF”, de “dommage collatéral”, de “salarié” et tant d'autres, le “vivre ensemble” est, selon moi, une pauvre façade, un cache-misère qui tente péniblement de masquer l'impossibilité et la difficulté croissantes que beaucoup de personnes éprouvent à vivre les unes avec les autres au sein d'une même société. Ces expressions sont des euphémismes, elles minimisent la réalité. (Un autre message suit...)

    RépondreSupprimer
  3. Là où nos chemins divergent sans doute, c'est dans l'amour et le profond besoin que j'éprouve à aller puiser à la source de l'étymologie des mots (“étymologie” signifiant “le vrai sens”). Certes, une langue, comme tout organisme vivant, ne reste pas figée, elle évolue. (Au passage, je tiens à souligner que “le vivre ensemble” est une expression, et non pas un mot.) Cependant, s'il y a évolution, peut-être m'accorderas-tu qu'il peut y avoir également une involution ou même une régression ? C'est, pour ma part, ce que je constate du monde dans lequel je vis. Car je ne suis pas dans une tour d'ivoire, Antone, à regarder les gens de haut (comme tu sembles l'insinuer), et je ne me rassure pas avec les expressions toutes faites que nos bons politiciens voudraient nous fourguer par le biais des médias, sous prétexte que lesdites expressions sont ensuite reprises par tout le monde et ânonnées par des écoliers qui ont bien appris leur leçon et qui la savent même sur le bout de la langue. Tiens, prenons un exemple récent : la tuerie à Charlie Hebdo. Ce “Je suis Charlie”, sorti tout droit du monde de la communication et répété ad nauseam sur tous les tons et toutes les chaînes de télévision, m'a immédiatement hérissé le poil. Non pas que cette tuerie m'ait laissé indifférent. J'ai été, comme beaucoup, profondément choqué, abasourdi, écoeuré et assommé par cette nouvelle tragique. Cependant, je n'ai jamais dit et ne dirais jamais “Je suis Charlie” pas plus que je ne dirais “Je ne suis pas Charlie”. Tout simplement parce que ce serait mentir et que j'aime trop la franchise pour cela. Car je suis un être humain unique de par mon ADN, de même que tout être vivant sur cette terre, et je suis Thibault Marconnet (bien que je ne sache pas tellement ce que cela signifie, étant donné que, selon moi, notre état civil dit au fond bien peu de choses sur la personne que nous sommes vraiment). Ce qui me frappe dans notre monde contemporain, c'est à quel point de plus en plus de personnes se “désindividualisent” pour former un troupeau bêlant dans le même sens. C'est tellement plus rassurant au fond. Georges Bernanos avait déjà compris, dans son livre “La France contre les robots”, que le véritable “mal du siècle” n'est pas “l'individualisme” mais bien au contraire le manque même d'individus, au sens plein de ce mot, c'est-à-dire de personnes “indivisibles”. Quand des politiciens ou des médias peuvent aussi facilement “diviser” les gens d'un même pays, je me demande où sont passés les “individus”. Je crois avoir tenté de répondre au mieux à tes interrogations. Belle fin de journée à toi. Thibault

    RépondreSupprimer
  4. Salut Thibault (je m'excuse de ne pas t'avoir apostrophé dans le message précédent, c'est une habitude que je n'ai pas prise sur internet),

    Je t'avoue que, sans ton deuxième message, je n'aurais pas pris la peine de te répondre. Car ce mécanisme, sur internet, je l'ai déjà vécu des dizaines de fois, et je le trouve totalement improductif : sur la base d'un désaccord, on en vient à essayer de "remporter" la mise, le débat ou je ne sais quoi (une idée opposée à celle de convivence pour le coup).

    Tu es plus intelligent et cultivé que moi, j'en suis assuré, tu n'as même pas à dépenser d'énergie pour m'en convaincre. Cela dit, mon poil se hérisse également lorsque, de manière rhétorique, tu laisses penser que je ne me pose pas les (bonnes) questions. Je m'en pose sans doute plein de mauvaises (questions), j'ai probablement bien pu de réponses (et souvent des mauvaises), mais j'ai la conviction d'être en perpétuelle interrogation (y compris, et surtout, sur moi-même). Que malgré nos échanges précédents, tu sembles insinuer le contraire me chagrine (c'est relatif, hein).

    Particulièrement sur l'idée de l'intoxication dans le langage (et pour le coup, je ne sais pas si tu connais Franck Lepage et ses conférences gesticulées, il évoque clairement ce thème).

    Ton deuxième message me plaît davantage puisque, au lieu de m'inciter à me questionner sur moi comme si je ne le faisais pas suffisamment, il me permet de réfléchir et faire évoluer ma pensée, notamment sur cette question de l'individualisme/l'individuation. Je t'en remercie donc.

    RépondreSupprimer