mercredi 23 novembre 2016

Confusion dans le tribunal de l'âme : “Le Client” d'Asghar Farhadi



“Le Client” - dernier film en date du réalisateur iranien Asghar Farhadi - est une expérience cinématographique bouleversante, qui nous laisse sous le choc. Au début, on se dit que ce ne sera qu'un film assez banal, un de plus à rajouter à la liste de tous ceux que l'on a déjà vus... mais les événements vont aller crescendo pour nous mener jusqu'à une apothéose déchirante et pour le moins inattendue. Le scénario est digne du travail d'un orfèvre. Ce qu'il y a de magnifique et de profondément troublant dans ce film, c'est qu'on ne peut pas tranquillement prendre position pour une personne ou une autre : impossible de s'arranger avec sa conscience. Il n'y a, dans cette histoire, aucun “coupable” et aucun “innocent”, au sens absolu : simplement un chapelet de coïncidences malheureuses qui vont nouer les personnages les uns aux autres de manière tragique. C'est notre humanité si fragile - avec ses lâchetés, ses compromissions, ses colères, ses non-dits, ses douleurs - que nous donne à voir Asghar Farhadi dans sa nudité la plus terrible et la plus crue. À condition d'avoir encore un cœur qui bat dans la poitrine, on ne ressort pas indemne d'un tel film.


© Thibault Marconnet

le 23 novembre 2016

Bande-annonce : 


Asghar Farhadi : Entretien avec Laure Adler (L'heure bleue/France Inter) :


Sonita Alizadeh - Brides For Sale :



Asghar Farhadi © Photographie Denis Rouvre pour Télérama

mercredi 9 novembre 2016

Un petit pas pour l'homme, un grand pas pour la médiocrité


Voilà bien la seule chanson qui, en ce jour, me donne envie de sourire dans toute cette “Scheiße” où s'englue notre monde. Mickey Mouse est aux portes de Paris (et Donald le suit). Un petit pas pour l'homme, un grand pas pour la médiocrité. Non, ceci n'est décidément pas une chanson d'amour.




We're all living in Amerika
Nous vivons tous en Amérique
Amerika ist wunderbar
L'Amérique est merveilleuse
We're all living in Amerika
Nous vivons tous en Amérique
Amerika, Amerika
Amérique, Amérique

Wenn getanzt wird will ich führen
Si l'on danse je veux mener
Auch wenn ihr euch alleine dreht
Même si vous tournez tout seuls
Laßt euch ein wenig kontrollieren
Laissez-vous un peu contrôler
Ich zeige euch wie es richtig geht
Je vous montre la manière juste de faire
Wir bilden einen lieben Reigen
Nous formons une douce ronde
Die Freiheit spielt auf allen Geigen
La liberté joue sur tous les violons
Musik kommt aus dem Weißen Haus
La musique vient de la Maison Blanche
Und vor Paris steht Micky Maus
Et Mickey Mouse est aux portes de Paris (avec Donald)

We're all living in Amerika
Nous vivons tous en Amérique
Amerika ist wunderbar
L'Amérique est merveilleuse
We're all living in Amerika
Nous vivons tous en Amérique
Amerika, Amerika
Amérique, Amérique

Ich kenne Schritte die sehr nützen
Je connais des pas très utiles
Und werde euch vor Fehltritt schützen
Et je vous protégerai d'un faux-pas
Und wer nicht tanzen will am Schluß
Et celui qui ne veut pas danser, à la fin
Weiß noch nicht daß er Tanzen muß
Ne sait pas encore qu'il y est obligé
Wir bilden einen lieben Reigen
Nous formons une douce ronde
Ich werde euch die Richtung zeigen
Je vais vous montrer la direction
Nach Afrika kommt Santa Claus
Le Père Noël vient en Afrique
Und vor Paris steht Micky Maus
Et Mickey Mouse est aux portes de Paris

We're all living in Amerika
Nous vivons tous en Amérique
Amerika is wunderbar
L'Amérique est merveilleuse
We're all living in Amerika
Nous vivons tous en Amérique
Amerika, Amerika
Amérique, Amérique

We're all living in Amerika
Nous vivons tous en Amérique
Coca-Cola, Wonderbra (intraduisible !)
We're all living in Amerika
Nous vivons tous en Amérique
Amerika, Amerika
Amérique, Amérique

This is not a love song
Ceci n'est pas une chanson d'amour
This is not a love song
Ceci n'est pas une chanson d'amour
I don't sing my mother tongue
Je ne chante pas ma langue maternelle
No, this is not a love song
Non, ceci n'est pas une chanson d'amour

We're all living in Amerika
Nous vivons tous en Amérique
Amerika ist wunderbar
L'Amérique est merveilleuse
We're all living in Amerika
Nous vivons tous en Amérique
Amerika, Amerika
Amérique, Amérique
We're all living in Amerika
Nous vivons tous en Amérique
Coca-Cola, sometimes war
Coca-Cola, quelquefois la guerre
We're all living in America
Nous vivons tous en Amérique
Amerika, Amerika
Amérique, Amérique

(Traduction réalisée par cestmwamarine)


mercredi 2 novembre 2016

Théâtre-musée Dalí à Figueres


Entretien de Salvador Dalí avec Georges Charbonnier dans les années 1950 :



Entretien de Salvador Dalí avec Jacques Chancel en 1971 :



Salvador Dalí (1904-1989) : Une vie, une oeuvre (France Culture) :